EL JARDÍN DE TINTA (Bernard Noël, Francia)




EL JARDÍN DE TINTA (Bernard Noël, Francia)

Y ahora es todavía ahora
aunque todo resbala
aunque todo vaya dejando
sobre la piel un reguero
no se sabe ni por qué ni en qué
esta cosa transita.
La garganta está cansada de brasear
el aire para hacer una palabra.
una cosa hormiguea nocturna
y sombría quizá la fatiga
hace falta que el mundo envejezca aún
y se deshaga de su límite
como el cuerpo encuentra solo el
infinito en el sueño
no sabe entonces que un sueño ha
reemplazado la vida
y que todo se silencia para
festejar ese reemplazo,
sin embargo algo se remueve
en la trastienda de cabeza
es una sombra que viene
una sombra que se va
o simplemente el mundo por fin
reducido a su humareda,
el viento busca un alma
cree encontrarla bajo la puerta
expidiendo su soplo en lo negro
pero que está allí
en el corredor donde el polvo
ha recogido sus huellas
y ahora hay que elevar el puño y
golpear la memoria
como un tapiz que debe brutalmente
restituir la imagen

Entradas populares de este blog

Dane Zajc

Todas las aves (Dane Zajc, Eslovenia)

Who is it? ¿Quién es? - María Fischinger, Eslovenia/EEUU