DAME TIEMPO - Francisca Huppertz, México/Canadá
DONNEZ-MOI LE TEMPS
Donnez-moi le temps
De redistribuer tout l’amour
Que j’ai reçu.
Cet amour qui a pris forme
De visages d’étrangers,
De manières de vivre bizarres,
De désirs matériels insatiables,
De questions jamais résolues…
Donnez-moi le temps
De vous aimer
Avant de m’en aller.
Par Françoise Huppertz, Mexique, Tulum, août2008
DAME TIEMPO
Dame tiempo
Para redistribuir
todo el amor
que recibí.
Este amor escondido en formas
De caras extranjeras,
De maneras de vivir extrañas,
De deseos materiales insaciables,
De preguntas nunca resaltadas....
Dame tiempo
Para amarte
Antes de irme.
Por Francisca Huppertz,México,Tulum, agosto 2008
Donnez-moi le temps
De redistribuer tout l’amour
Que j’ai reçu.
Cet amour qui a pris forme
De visages d’étrangers,
De manières de vivre bizarres,
De désirs matériels insatiables,
De questions jamais résolues…
Donnez-moi le temps
De vous aimer
Avant de m’en aller.
Par Françoise Huppertz, Mexique, Tulum, août2008
DAME TIEMPO
Dame tiempo
Para redistribuir
todo el amor
que recibí.
Este amor escondido en formas
De caras extranjeras,
De maneras de vivir extrañas,
De deseos materiales insaciables,
De preguntas nunca resaltadas....
Dame tiempo
Para amarte
Antes de irme.
Por Francisca Huppertz,México,Tulum, agosto 2008