Amarrada a su bolero - Julia del Prado, Perú
AMARRADA AL SEU BOLERO
A les sis de la vesprada
El sol es casa amb la lluna
En aqueixa badia llarga
De xalanetes i figures.
El vent atiat pel foc
S’emporta ferides
Du tardors tendres
Aqueix joc / el seu present.
Odissea es dóna de plomes
Blanques / blaves
Als joncars
La mar / sempre ella
Dibuixa una antiga
Terrassa de fusta.
Eteri temps de parella
Amarrada al seu bolero.
Traducción de Pere Bessó
AMARRADA A SU BOLERO
A las seis de la tarde
El sol se casa con la luna
En esa bahía larga
De chalanitas y figuras.
El viento azuzado por el fuego
Se lleva heridas
Trae otoños tiernos
Ese juego / su presente.
Odisea se da de plumas
Blancas / azules
En los juncales
La mar / siempre ella
Dibuja una antigüa
Terraza de madera.
Etéreo tiempo de pareja
Amarrada a su bolero.
A les sis de la vesprada
El sol es casa amb la lluna
En aqueixa badia llarga
De xalanetes i figures.
El vent atiat pel foc
S’emporta ferides
Du tardors tendres
Aqueix joc / el seu present.
Odissea es dóna de plomes
Blanques / blaves
Als joncars
La mar / sempre ella
Dibuixa una antiga
Terrassa de fusta.
Eteri temps de parella
Amarrada al seu bolero.
Traducción de Pere Bessó
AMARRADA A SU BOLERO
A las seis de la tarde
El sol se casa con la luna
En esa bahía larga
De chalanitas y figuras.
El viento azuzado por el fuego
Se lleva heridas
Trae otoños tiernos
Ese juego / su presente.
Odisea se da de plumas
Blancas / azules
En los juncales
La mar / siempre ella
Dibuja una antigüa
Terraza de madera.
Etéreo tiempo de pareja
Amarrada a su bolero.