Olegario Mariano / recitado por Astir Carr

As Duas Sombras



Na encruzilhada silenciosa do Destino,

Quando as estrelas se multiplicaram,

Duas sombras errantes se encontraram.



A primeira falou: — "Nasci de um beijo

De luz; sou força, vida, alma, esplendor.

Trago em mim toda a sede do Desejo,

Toda a ânsia do Universo... Eu sou o amor.



O mundo sinto exânime a meus pés...

Sou delírio... Loucura... E tu, quem és?"



— "Eu nasci de uma lágrima. Sou flama

Do teu incêndio que devora...

Vivo, dos olhos tristes de quem ama,

Para os olhos nevoentos de quem chora.



Dizem que ao mundo vim para ser boa,

Para dar do meu sangue a quem me queira.

Sou a Saudade, a tua companheira

Que punge, que consola e que perdoa..."



Na encruzilhada silenciosa do Destino,

As duas sombras comovidas se abraçaram

E de então, nunca mais se separaram.





Las dos sombras




En la encrucijada silenciosa del destino

cuando las estrellas se multiplicaron

dos sombras errantes se encontraron



La primera dijo: nací de un beso

de luz; soy fuerza, vida, alma, esplendor

traigo en mí toda la sed del deseo

todas las ansias del universo.... yo soy el amor.



El mundo cae exánime a mis pies..

Soy delirio...locura . Y tu, quién eres?



— "Yo nací de una lágrima. Soy flama (fuego)

De tu (del) incendio que devora..

Vivo en los ojos tristes de quién ama,

hasta los ojos novatos (primerizos) de quién llora.



Dicen que al mundo vinimos para ser buenos,

Para dar la sangre a quién necesite

Soy la nostalgia, y su compañera

Que empuja, que consuela y que perdona..."



En la encrucijada silenciosa del Destino,

las dos sombras conmovidas se abrazaron

Y desde entonces nunca más se separaron.

Entradas populares de este blog

Dane Zajc

Who is it? ¿Quién es? - María Fischinger, Eslovenia/EEUU

Hassan Teleb